Translate - Traduire - Übersetzen

En el tren que va a Madrid



Mediados de la década del setenta del siglo veinte. Era vox populi que venía el golpe de estado cívico-militar. Ya el ejercito estaba haciendo una masacre en Tucuman. El ambiente estaba muy pesado, casi irrespirable. Ese fin de semana decidimos salir a ventilarnos. Saliendo por la ruta uno podía distraerse de la situación. 
Tomamos desde Villa Mercedes hacia el norte, en dirección hacia Córdoba. Nuestra primer parada fue en un pueblo llamado El Morro. Allí había una iglesia histórica que podríamos visitar.


Después de esta parada seguimos algunos kilómetros mas hasta una pequeña ciudad que se llama La Toma. Es una localidad minera, que vive del mármol ónix. Con este se hacen artesanías de color verdoso, que se venden por toda la provincia. Decidimos tomar algo en un parador de la ruta, a la entrada de La Toma.


Además de nosotros había un bullicioso grupo de jóvenes. Eran alrededor de una docena y cantaban "Zamba de mi esperanza" acompañados por una guitarra.  Luego arrancaron con "El arriero" de Yupanqui. Ahí paramos la oreja. Esto ya no se escuchaba en los medios


        Las penas y las vaquitas
        Se van por la misma senda   
        Las penas son de nosotros 
        Las vaquitas son ajenas


dado que se consideraba "de protesta".


Pero nuestro asombro fue mayor cuando oímos las estrofas



En el tren que va a Madrid
se agregaron dos vagones,
uno para los fusiles
y otro para los cañones.

Si me quieres escribir
ya sabes mi paradero:
tercera brigada mixta,
primera línea de fuego.


Esa música que para nuestra generación era un símbolo de resistencia a la opresión era cantada en ese momento sombrío por un alegre grupo de jóvenes. Salimos reconfortados y esperanzados en esa nueva generación.


Volver a página anterior
Puede enviar un comentario usando el formulario de contacto (click acá).



o comentar a continuación en el siguiente formulario

También se puede ver: